INTELLIGENCE

What characterizes human intelligence above all are its cognitive faculties, its capacity for reasoning, abstraction and adaptation to the environment and changes.

Unfortunately and unlike all other animal species, especially evolved mammals, Man is the only species to have modified, then destroyed and sacrificed his environment to the extent of his insatiable needs.

Our species has not yet reached adulthood to fully realize what is its true salvation within Nature and not outside of it. 

Let us note that since always, what Man conceives, imagines or invents is inspired only by what already exists in the natural macroscopic or microscopic world.  

In reality, man creates nothing. He only composes his music with notes already inscribed on the score of a Universe from which we do not know how it was conceived. 


Ce qui caractérise avant tout l'intelligence humaine, ce sont ses facultés cognitives, sa capacité de raisonnement, d'abstraction et d'adaptation à l'environnement et aux changements. 

Malheureusement et contrairement à toutes les autres espèces animales, en particulier les mammifères évolués, l'Homme est la seule espèce à avoir modifié, détruit et sacrifié son environnement à la mesure de ses besoins insatiables. 

Notre espèce n'a pas encore atteint l'âge adulte pour réaliser pleinement quel est son véritable salut au sein de la Nature et non en-dehors d'elle. 

Remarquons que depuis toujours, ce que l'Homme conçoit, imagine ou invente ne s'inspire que de ce qui existe déjà dans le monde naturel macroscopique ou microscopique.


En réalité, l'homme ne crée rien. Il ne compose que sa musique avec des notes déjà inscrites sur la partition d'un Univers dont on ne sait comment il a été conçu. 







.